Larisa Cercel, John Stanley (Hg.), Unterwegs zu einer hermeneutischen íœbersetzungswissenschaft. Radegundis Stolze zu ihrem 60. Geburtstag, Narr, 2012
íœbersetzen ist in einem fundamentalen Sinne hermeneutisch: Jede íœbersetzung ist das Ergebnis eines jeweils anderen Verstehens und Auslegens des Originals durch den íœbersetzer. Das vorliegende Buch beschí¤ftigt sich mit dieser Grunderkenntnis der íœbersetzungspraxis und reflektiert sie auf übersetzungstheoretischer Ebene. So wird anschaulich gezeigt, wie die unumgí¤ngliche human-, d.h. übersetzerbedingte Dimension des íœbersetzungsprozesses mit den wissenschaftlichen Anforderungen der íœbersetzungsforschung vereinbart werden kann. Das Buch plí¤diert für eine konstruktive Artikulation der hermeneutischen Tradition und der neuen íœbersetzungstheorie in einer interdiszipliní¤ren Perspektive und zeigt Wege zur Konstitution einer íœbersetzungswissenschaft auf hermeneutischer Basis auf.